Yoasobi Tsubame The Swallow Japanese English Lyrics Translated ツバメ 英語 歌詞 英訳

YOASOBI with Midories– ‘The Swallow’ | YOASOBI with ミドリーズ「ツバメ」| 英語 歌詞英訳 English Lyrics

#勝手に歌詞英訳 Translated English Lyrics

Artist: YOASOBI
Music: Ayase
Lyrics: Ayase
Released: 2021
English translation by @yurihigashino

‘THE SWALLOW’ 英語歌詞

Watch me glide above the open water
Shimmering, I feel nothing but the wind 
Beneath these wings as I take flight
C’mon, let’s go
Across the ocean blue
You’re right, I’m just a small swallow
I’m new in this town and I can feel
The voices of those in joy
The cries of those that I think of as my own
We all each lead our lives so differently,
Trying to protect what’s ours, yet why do we
End up hurting each other so deeply?
We’re all under the same sky

With every life, every colour, every shade
We all live together as one here
Every person, tree, flower, every bird
We all live together side by side
While we may not want the same things
While we may wish for a different tomorrow
Hand in hand, if we can stand, then the day
We could all be happy must not be far
What is it that I can do today

When someone finds prosperity to call their own
One of us loses a place to call home
Alongside everyone else
That’s how he only wishes to be
But when you drown in sorrow
When your heart turns all dark and hollow
By forgiving, by understanding
Maybe we could all get along

That’s something that we can start today
Even if that doesn’t change a thing
It could give someone’s day
A glimpse, a glimmer of colour
It may not be a sparkling gem
Or a fine sheet of gold
But if we could fill the world with
That gentle kind of love
Wait and see, we’ll change the world
Under the same sky, one day, some how
I may be small but - my dreams are big


〜

Japanese Original Lyrics below 「ツバメ」歌詞

煌く水面の上を
夢中で風切り翔る
翼をはためかせて
あの街へ行こう
海を越えて
僕はそう小さなツバメ
辿り着いた街で触れた
楽しそうな人の声
悲しみに暮れる仲間の声
みんなそれぞれ違う暮らしの形
守りたくて気付かないうちに
傷付け合ってしまうのはなぜ
同じ空の下で

僕らは色とりどりの命と
この場所で共に生きている
それぞれ人も草木も花も鳥も
肩寄せ合いながら
僕らは求めるものも
描いてる未来も違うけれど
手と手を取り合えたなら
きっと笑い合える日が来るから
僕にはいま何ができるかな

誰かが手に入れた豊かさの裏で
帰る場所を奪われた仲間
本当は彼も寄り添い合って
生きていたいだけなのに
悲しい気持ちに飲み込まれて
心が黒く染まりかけても
許すことで認めることで
僕らは繋がり合える
僕らに今できること

それだけで全てが変わらなくたって
誰かの一日にほら
少しだけ鮮やかな彩りを
輝く宝石だとか
金箔ではないけれど
こんな風に世界中が
ささやかな愛で溢れたなら
何かがほら変わるはずさ
同じ空の下いつかきっと
それが小さな僕の大きな夢

//

English Translation by @yurihigashino

つまんなくない歌詞英訳